Page 63 - Ky yeu hoi thao KHQT-12-11-2024-final.indd
P. 63
62 PHẦN I: HỢP TÁC QUỐC TẾ TRONG ĐÀO TẠO TIẾNG TRUNG QUỐC
面。通过系统的培训,教师不仅能提高语言和文化敏感性,增强
应对语言障碍和文化差异的能力,也能更好地设计出切合当地
学生需求的教学活动,从而显著提升整体教学效果。
开发适合当地文化背景的教学资源
开发适合当地文化背景的教学资源:鉴于教学资源缺乏是
制约中越合作汉语教学的另一大瓶颈,建议中越双方共同开发
更多符合越南文化背景的汉语教学材料和课程资源。这可包括
编撰反映越南文化特色的教材、开发贴近学生生活的数字化教
学资源,以及组织编写当地文化案例库等。通过提供更加贴近
学生实际生活和文化需求的教学内容,不仅有助于提高学生的
学习兴趣和参与度,也能有效减轻教师在调整和准备教学材料
方面的工作负担。
促进中越教师间的国际交流与合作
促进中越教师间的国际交流与合作:进一步加强中越两国
汉语教师之间的交流与合作也非常必要。建议通过组织双边教
师工作坊、教学经验分享会、以及联合教学研究项目等方式,
促进教师之间的深入交流。通过这种交流活动,教师不仅能分
享彼此的教学成功案例,相互借鉴创新的教学方法,拓展教学理
念,而且还能建立长期的教师社群,共同推动中越合作汉语教学
的持续改进和创新。
完善政策支持体系
完善政策支持体系:政策支持也是推动中越合作汉语教学
持续发展的关键。建议中越两国政府和相关教育机构在以下方
面给予更多支持: (1) 增加项目资金投入,确保教学活动的顺利开
展; (2) 建立资源共享机制,促进教学材料和优秀案例的交流; (3)
制定鼓励政策,推动项目在两国乃至更广泛区域的推广应用
通过实施上述详细的建议措施,相信我们能够进一步提升
中越合作汉语教学的整体质量,有效克服现有挑战,充分发挥合
作带来的机遇,为全球汉语推广事业做出积极贡献。
参考文献
参考文献
[1] Bennett, M. J. (1986). A developmental approach to training for
intercultural sensitivity. International Journal of Intercultural
Relations, 10(2), 179-196.